Translation of "un amore" in English


How to use "un amore" in sentences:

Di' che condividerai con me un amore, una vita intera.
CHRISTINE AND RAOUL: Say you'll share with me one love One lifetime
Nessuno ha un amore più grande di questo: dare la vita per i propri amici.
Greater love has no man than this, that a man lay down his life for his friends.
Non abbiate alcun debito con nessuno, se non quello di un amore vicendevole; perché chi ama il suo simile ha adempiuto la legge
Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
Nessuno ha un amore più grande di questo: dare la vita per i propri amici
Greater love hath no man than this, that a man lay down his life for his friends.
Di non dimenticare che questo e' un amore raro.
I promise to never forget that this is a once-in-a-lifetime love.
Sono qui per raccontarvi la storia di un amore folle, una trappola psicologica travestita da amore, in cui milioni di donne ed anche alcuni uomini cadono ogni anno.
I'm here to tell you the story of crazy love, a psychological trap disguised as love, one that millions of women and even a few men fall into every year.
Meglio un rimprovero aperto che un amore celato
Better is open rebuke than hidden love.
È un amore, ma non posso accettare.
It's lovely, but I... I can't accept it.
Per un po', ho creduto di avere un amore così.
And, for a while, I believed that's the kind of love I had.
Quando conoscete una persona e sentite di non poterne fare a meno potrebbe essere la memoria di un amore nell'inconscio collettivo.
When you feel you can't live without someone you just met this could be the memory of a past love from the collective unconscious.
Che amerà sinceramente il genitore da cui riceverà l'imprinting di un amore eterno.
A robot-child who will genuinely love the parent it imprints on with a love that never ends.
(duke legge) "lestate è insensibile alle difficoltà di un amore.
The chestnut trees... - Southern summers are indifferent to the trials of young love. The wishing well
Ti accorgerai che è un amore senza scambio.
I think you'll find the romance one-sided.
Non è giusto che un amore ne sacrifichi un altro.
One love to sacrifice another love is not right.
Mi risparmieró per un amore per cui un uomo darebbe la vita.
I would save myself for the kind of love which a man would give his life for.
Siamo qui riuniti oggi per celebrare un amore del genere.
We are gathered here today to celebrate such a love.
Secondo te neanche un amore autentico dà significato alla vita?
No meaning? You don't even think that authentic love gives life meaning?
E nutre un amore profondo, ma con qualche ombra, per il mare.
You have a deep but not entirely unclouded love for the sea.
Riuscite ad immaginare un amore cosi'?
Can you imagine a love like that?
Forse sono gelosa che tra noi non ci sia stato un amore cosi'.
I suppose I'm just jealous that you and I never had that kind of love.
Nessuno ha un amore più grande di questo: dare la sua vita per i propri amici.
13Greater love has no one than this, that someone lay down his life for his friends.
Io sono con voi e vi amo tutti con un amore particolare.
I am with you and intercede before God for all of you.
Io sono con voi e vi amo di un amore incommensurabile.
I am with you and I love you with immeasurable love.
Provo un amore altruistico per praticamente chiunque.
Yeah. I guess I feel a general, unselfish love for just about everybody.
Mio padre, Wendell Rand, mi ha instillato un amore e un rispetto per questa compagnia che permangono tuttora.
Home. instilled in me a love and respect for this company that has never faded.
Cosa accadrebbe se fossimo tutti esseri unici e l'universo ci amasse tutti alla stessa maniera di un amore cosi' intenso?
What if we are all unique... and the universe loves us all equally?
Le cose che fai per un amore così sono tremende, folli, piene di tormenti e rimpianti.
The things we do for a love like this are ugly, mad, full of sweat and regret.
È un amore che ti brucia e che ti smembra e poi ti rivolta completamente.
This love burns you and maims you and twists you inside out.
È un amore mostruoso e trasforma in mostri tutti noi.
It is a monstrous love and it makes monsters of us all.
Tutti meriteremmo un amore simile, non necessariamente da un elefante.
We should all know such love, just not necessarily from an elephant.
Ascolta, so bene... che nutri sentimenti profondi per Jamie, e che quando un amore acerbo viene negato puo' essere molto doloroso, specialmente per una ragazza giovane come te.
Look, I know You have deep feelings for jamie, And that when tender regard is denied, it can be very hurtful,
Insomma, gli piaceva una ragazza... ma era un amore non corrisposto.
You know, I mean, he was into someone, an unrequited love thing.
Lei ti amava di un amore che le persone possono solo sognare di ricevere
She loved you in ways that people only dream of being loved.
Io sono con voi, figlioli, e vi amo con un amore particolare.
I am with you, little children, and I love you with a special love.
Io vi amo, cari figli, con un amore speciale e desidero condurre tutti in cielo a Dio.
So also you, dear children, after prayer show before God all so much more what is beautiful and are beloved by Him.
Sai cosa significa avere un amore?
Do you know what it is to be a lover?
Lei e' innamorata, di un amore puro... non puo' morire.
She's in love- true love. She can't die.
E della tua liberta' per un amore romantico?
What about your freedom of romanatic love
Credo che un amore vero crei una tregua dalla morte.
I believe that love is true and real, creates a truce with death.
Non preoccuparti... non è un amore irrefrenabile.
Don't worry, I... My love's not really the overwhelming kind.
C'e' un amore, e' come un ruscello che si secca quando la pioggia non lo nutre piu'.
there is a love That is like a stream that goes dry When rain no longer feeds it.
Ma c'e' un amore, che e' come una molla che viene fuori dalla terra.
But there is a love That is like a spring coming up from the earth.
Un amore impuro per me non e' amore.
An impure love is not love to me.
Vi benedico e vi amo con un amore speciale.
I am blessing you and I love you with a special love.
Questo si è trasformato in una passione per la ricerca di oggetti, in un amore per il passato e l'archeologia.
This grew into a passion for finding things, a love for the past and archaeology.
E ho capito: la gente non voleva semplicemente sapere se lo studio funzionasse, voleva sapere se effettivamente funzionasse: e cioè se era in grado di produrre un amore duraturo, non una semplice storia, ma vero amore, un amore sostenibile.
And I get it: people didn't just want to know if the study worked, they wanted to know if it really worked: that is, if it was capable of producing love that would last, not just a fling, but real love, sustainable love.
1.5411031246185s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?